ドイツ報告2013-19

私が読んだアレン卿夫人が書いた「都市の遊び場」という本は、1970年代半ばに日本で翻訳・紹介されたもので、その後、日本でも冒険遊び場づくりとして全国で草の根的に広がりました。そして、1990年代後半からは飛躍的に活動団体が増えています。その活動に一躍買ったのは、この本の訳を書いた大村虔一、大村璋子です。大村 虔一は、都市設計家ですが、NPO法人日本冒険遊び場づくり協会代表を務めています。設計家としてしては、「東京オペラシティ」がありますが、宮城県教育委員会委員長、東北大学大学院教授、宮城大学副学長、(財)宮城県地域振興センター理事長などを歴任しています。その中で、冒険広場としては、世田谷ボランティア協会理事として、「羽根木プレーパーク」の区と住民の協働システムをつくったことで有名です。

 一方、大村璋子は、日本への冒険遊び場の紹介者で活動推進者です。彼女は、IPA(子どもの遊ぶ権利のための国際協会)初代日本支部長のかたわら、夫とともに地域住民手づくりの冒険遊び場運営をスタートし、世田谷区と協働の羽根木プレーパーク創設、全国の遊び場づくり運動のきっかけをつくりました。彼らの活動により、地域住民による運営が広がっているのは、世界的に見た日本の冒険遊び場づくりの特徴といえます。ただ、私は日本における冒険広場の多くは知りませんが、日本における冒険広場は、「廃材を使って」というよりは、「冒険遊び場」の原点である「子供の遊び場を豊富で自由なものにする」ということを重視しているように見えます。

ドイツの冒険広場は、前回訪れた「モグラの家」同様に、廃材を使って、子どもたちが家を作るということがメインのようです。そのために、働いて、ここで通用する通貨をもらい、その通貨で廃材を買ったり、工具を借りたりするというようなことが行われます。毎日、6歳から13歳までの子どもたちが80?100くらい利用するそうです。彼らは、無料で、とくに届はいらず、いつでも(13時?18時)気軽に来て遊べるようです。全体の敷地は1400平米、雨天時や冬期間使用する建物は約400平米あります。費用的には、企業その他の後援団体が多いそうです。ただし、スポンサーではないということです。

ここのチラシには、こう書かれてあります。「 冒険遊び場は、危険なことができます。 様々な既知および未知の脅威があります。特にあなたが見ている突き出た釘とボード上。 それが濡れている場合は、特に住宅やケーブルカーに注意する必要があります。」日本では、注意書きのトップに「危険なことをしない!」と書くでしょうね。それが、「危険なことができます。」から始まるのです。
bokenmokuzai
また、ここのルールには、「怒って、ほかの子に、それを表わしたり、呪いの言葉はつかわない。」「投げるものと吐くは許可されていません。」「口語言語はドイツ語であるため、我々はすべて、お互いを理解し合わなければならない。」「屋根へのアクセスは禁止されています。」「火は暖炉です。薪を燃やし、紙や段ボールは、照明のためにのみ使用することができます。」「サッカーは許可されていません。」「建設遊び場で頑丈な靴を着用してください! 」「あなたは、1つまたは複数のルールに対して頻繁に違反した場合は、禁止され得ることができます。」「施設に入る営業時間外に禁止されています。」「違反が表示されます。」
abixie
何となく、日本から見ると、禁止する事項と許す観点が少し違う気がします。