インディペンデント

最近、何をきっかけか忘れましたが、このブログで福沢諭吉のことを書いていますが、どうもその話題から離れると、またその話題に戻ってしまうようなことに出会ってしまいます。
昨日、東京では1996年に公開されたアメリカ映画「インデペンデンス・デイ」がテレビで放映されていました。この映画は、アメリカ独立記念日を控えた7月2日、直径24キロにも及ぶ円盤型のUFOがニューヨーク・ロサンゼルス・ワシントンだけでなく、世界中の大都市上空にも出現し、それによる混乱に陥る中、アメリカ政府は交流を求めるためにUFOとの交信を試みますが、容赦ない攻撃を受けてしまうというSF映画です。この映画の題名である「インデペンデンス・デイ(Independence Day)」とは、アメリカ独立記念日のことを言い、1776年にアメリカ独立宣言が公布されたことを記念して、毎年7月4日に定められているアメリカ合衆国の祝日のひとつです。
この「Independence」というのは名詞ですが、「Independent」という形容詞があります。その意味を携帯電話にある辞書で調べてみると、1.独立の、自律的な:自主的な:自治の、2.他に影響されない:独自の、3.自活する:働かなくても暮らせるだけの(収入のある)とあります。この言葉を福沢諭吉はよく使いますし、この言葉に込められて思いが彼の思想の大きな部分です。その言葉をただの独立ではなく、「独立自尊」と訳しているのです。
福沢諭吉展に展示されていたものに様々な彼が使用していた印章があります。彼は、揮毫の際、落款印として用いた陽刻の印章ですが、それと対で用いた陰刻の印章には「三十一谷人」と書かれてあります。
yukitiinn%20.jpg
当時の有力者がこぞって雅号というものを虚飾的な風流として、また一種の権威主義として用いていましたが、諭吉はこれを嫌って雅号は持ちませんでした。代わりに最初のころは、「諭吉」をもじった「雪池」の語を雅号のように用いていました。その語を落款印にも刻み使っていました。その後、「三十一谷人」の語を用いるようになります。この言葉の意味は、「是れは谷にも山にも地名などに縁あるに非ず。三十一を一字にすれば世の字にして、谷人の人を偏にして左右に並ぶれば俗の字となるが故に、則ち世俗の意を寓したるもの」と「福沢諭吉全集緒言」にその意味を説明しています。なるほどなあと思いますね。そして、そのことは、遠縁に当たる漢学者であった高谷龍洲と文章談をしている中で思いついたと記されています。
つまり「三十一谷人」という語は、当時の知識人たちがこぞって官職を求めた中で、無位無官を通して世俗にて「独立」した存在でいようとする、まさに彼の生き様の精神を表し、まさにこれが「独立」なのです。独立した個人を大切にし、権威におもねず、日本をいかに近代化するかという精神ということなのでしょう。
 また、諭吉が2人の息子に書き与えた、徳義や知識を教えるために小話集「ひゞのをしへ(日々の教え)」も展示されていました。
hibinoosie.jpg
展示されていた資料10月16日の部分に「子供とて、いつまでもこどもたるべきにあらず。おいおいはせいちょうして、一人前の男となるものなれば、稚きときより、なるたけ人のせわにならぬよう、自分にてうがいをし、かおをあらい、きものもひとりにてき、たびもひとりにてはくよう、そのほかすべて、じぶんにてできることは、じぶんにてするがよし。これを西洋のことばにて、インヂペンデントという。インヂペンデントとは、独立ともうすことなり。どくりつとは、ひとりだちして、他人の世話にならぬことなり。」
 どうも、彼の言う「独立」とは、自立、自主的、自律的という意味合いが強いようです。

インディペンデント” への5件のコメント

  1. 少子化の一番の原因は、「パラサイトシングル」に代表されるような未婚者が増えていることだと言われています。大学を出ても、親と同居して、家賃や食費がいらない分、生活をエンジョイする。こんな若者が増えてきたのは、日本の親子関係の密着度がきわめて強いからと東京女子大の柏木先生も「子どもという価値」という本で述べています。外国では、大学が自宅の近くでも、下宿させて子どもの自立を促すそうです。『どくりつとは、ひとりだちして、他人の世話にならぬ事なり』の福沢諭吉の言葉通り、昔の日本人はかわいい子には旅をさせて自立させていたと思うのですが、親の意識も随分変わってきたものです。

  2. 「三十一谷人」というのはおもしろいですね。俗人でありながら独立した存在でいようとした、ということでしょうか。読みながら独立について考えていたのですが、本当の意味での独立や自立の先には「我から離れる」ということがなければいけないような気がしてきました。自分と他との関係の中で、どちらにも依存し、どちらからも離れられなければ、独立とか自立とは言えないように思います。なんだか訳がわかりませんが、そんなことをふと思いました。

  3.  ちょうど私もテレビで放送された「インデペンデンスデイ」は、映画館で上映された時に親と見に行きました。当時は中学校の時でしょうか、アメリカの独立記念日を知った時期でしたので、印象に残っている映画でした。また親に「Independent」の意味を聞かれて、分からなかったので辞書で調べて「独立」と知ったので、とても印象に残っている映画の一つです。自立や自主的といった意味を持っているとは気づきませんでした。そもそも独立という文字の通り、独りで立つという事ですから、自立、自主的という言葉は含まれているのだと感じました。言葉だけで理解するのでなく、その文字を見てその意味を考える必要があると思います。

  4. 映画「インデペンデンスデイ」は1996年封切初日に長蛇の列に並び待って待ってやっと観ました。大変な思いをして観た割りには10年以上経った今日その内容はほぼ忘れ去り・・・今回のブログを読んで「あ?、UFOが攻めて来て・・・あ?なるほど」・・・。当時のあの熱意はどこへやら。映画「インデペンデンスデイ」は地球の終わりを回避できた映画ですが、今上映中の「2012」はどうでしょう。マヤ暦については別の観点から関心を寄せていました。トンデモ世界に関心ある人々がノストラダムスの予言の後大いに興味関心を注いでいる分野。テレビで放映されるまで待とうと思います。さて、independence。この語は単純に「お互いに欠けている者同士が補い合うこと、支えあうこと」がそもそもの語義でしょう。その意味で漢字の「人間」はその語義に近い。過日、私が通った大学の学長さん(イタリア人)のエッセイを読み、このことに思い当たりました。「人間」はそもそも「独立」している者であると理解しています。

  5. ああ やっと分かった31 卒業証書のサインの意味が
    ありがとう 好奇心は広がる、、阪神 カケフ は慶応出身かしら

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です